Yhteenveto

Kuinka kirjoittaa kääntäjän ansioluettelo?

Kuinka kirjoittaa kääntäjän ansioluettelo?
Sisältö
  1. Erikoisuudet
  2. Rakenne
  3. Lähetyskirje
  4. Virheet
  5. Näytteet

Kääntäjän ammattina on kääntää sekä suullista puhetta että kirjallista dokumentaatiota kielestä toiselle. Tämä ammatti on erittäin kysytty monilla toimialoilla ja on hyvin palkattu. Saadaksesi haluamasi työpaikan sinun on laadittava ja lähetettävä oma ansioluettelosi oikein.

Erikoisuudet

Ymmärtääksemme, mitkä ammatin piirteet tulisi ottaa huomioon, luettelemme kääntäjän tehtävää koskevat vaatimukset. Vieraan kielen osaamisen lisäksi hakijalta edellytetään seuraavat asiat:

  • tieteelliseen ja tekniseen tyyliin perustuvat kääntämisen menetelmät ja säännöt;
  • nykyisen käännöskoordinointijärjestelmän säännöt;
  • asiakkaan erikoistuminen ja laajuus;
  • aihetta koskeva terminologia valituilla kielillä;
  • standardit, hakuteokset ja referenssimateriaalit asiakkaan erikoistumista varten;
  • tieteellisten ja kirjallisten tyylien muokkaamista koskevat säännöt;
  • valittujen kielten kielioppi ja syntaksi.

Jos olet freelancerina, et säästy osan dokumentaation tutkimisesta. Jos aiot saada vakituisen työpaikan toimistossa, sinun on tiedettävä seuraavat säädösasiakirjat:

  • työn organisointimenetelmät;
  • työlainsäädäntö;
  • sisäiset työsäännöt;
  • turvallisuustekniikka, paloturvallisuussäännöt.

Kääntäjän hakuilmoitukset osoittavat, että hakijoiden vaatimukset ovat erilaiset. Tarjottavasta työpaikasta riippuen on seuraavat ominaisuudet ja vaatimukset:

  • jos aiot saada töitä 1. luokan kääntäjä, tarvitset korkeamman ammatillisen koulutuksen ja työkokemuksen kategorian II kääntäjänä vähintään kolme vuotta;
  • jos paikka on vapaana II luokan tulkki, silloin vaaditaan korkeampi ammatillinen koulutus ja työkokemus kääntäjänä vähintään 3 vuotta;
  • jos tavoitteena on vain saada työ kääntäjänä, silloin tarvitset kääntäjän tai kääntäjä-lingvistin korkeamman ammatillisen koulutuksen.

Rakenne

Kuten kaikilla asiakirjoilla, myös kääntäjän ansioluettelolla on oma rakenne, koostuu useista lohkoista.

  • Yhteystiedot. Tässä osiossa sinun on määritettävä osoite, matkapuhelin, sähköpostiosoite. Ei ole tarpeetonta lisätä, missä lähettiläissä voit ottaa sinuun yhteyttä. Tämä eliminoi sen mahdollisuuden, että he eivät voi tavoittaa sinua tai jättää sähköpostin huomaamatta.
  • Kieli (kielet. Kaikki kielet, joita puhut, sekä käännössuunta tulee syöttää tähän kenttään. Esimerkiksi "kiinasta venäjäksi, venäjästä kiinaksi" tai "kreikka - englanti".
  • koulutus. Se kertoo korkea-asteen koulutuksen lisäksi myös mitä koulutuksia, kertauskursseja ja seminaareja olet käynyt kääntäjän ammatin puitteissa.
  • Kokemus kääntäjänä. Tässä osiossa ilmoitetaan palvelusaika, luetellaan työpaikat (jos salassapitoehtoja ei rikota). Suositukset aiemmista työpaikoista ja suosituksia antaneiden johtajien kontaktit toimivat hyvänä lisäyksenä.
  • Lisäinformaatio. Täällä voit lisätä seuraavat kohdat ansioluetteloosi:
    • liitä valokuvasi - sinun tulee valita hyvälaatuinen valokuva, joka vangitsee vain sinut, ilman vieraita;
    • ilmoittaa erikoistumisesta, ammatilliset kiinnostuksen kohteet ja kääntämisen aiheet;
    • luettele taidot josta on hyötyä juuri kääntäjän ammatissa.

Ansioluettelon rakenteesta käy selväksi, että työpaikan tai tilauksen saamisen kulmakivenä tulee olemaan kohta "Työkokemus". Kokemuksen puute vähentää merkittävästi tilausmahdollisuuksia. Työnantajat ovat erittäin vastuullisia kääntäjien valinnassa. Tällaisen arvokkaan ja tarpeellisen kokemuksen saamiseksi sinun on ryhdyttävä projekteihin, jotka liittyvät jotenkin kääntäjän ammattiin. Tässä auttaa erityisesti freelance-vaihto, jossa kokemuksen lisäksi on mahdollisuus saada positiivista palautetta työstäsi.

On syytä muistaa, että tilauksen vastaanottaminen ei ole vaikeaa. Tärkeämpää on toteuttaa se siten, että saadaan myönteinen arvio ja yhteistyö jatkuu.

Lähetyskirje

Ansioluetteloon tulee liittää saatekirje. Kirjeen runko on lyhyt versio ansioluettelosta. Siinä tulee muistaa mainita kieliparit ja aiheet, joiden parissa työskentelet. Näiden parametrien perusteella johtajat etsivät kääntäjiä. Hyvä ratkaisu olisi ilmoittaa haluttu hinta ja maksutavat. Ja myös tekstiin kannattaa lisätä toimintatapa ja käännösnopeus.

Hakupäälliköt kiinnittävät ehdottomasti huomiota niihin, jotka antoivat heille täydellisimmän tiedon.

Virheet

Siellä on pieni lista asioista, joihin kannattaa kiinnittää huomiota ansioluetteloa kirjoitettaessa. On otettava huomioon useita näkökohtia.

  • Älä kirjoita ansioluetteloasi englanniksi, ellei tätä ehtoa mainita virkaa koskevassa ilmoituksessa. Tällainen ansioluettelo ei yllätä ketään, ja hakujohtajat eivät välttämättä yksinkertaisesti osaa englantia. Siksi hakemuksesi ohitetaan.
  • Älä ylikuormita ansioluetteloasi listaamalla pitkä luettelo omistamistasi tietokoneohjelmista.... Ansioluettelosi suunnittelu kertoo sinulle kaiken puolestasi.
  • Kuten viimeisessä kappaleessa mainittiin - kokeile suunnittelua. Vältä kielioppivirheitä, tarkista lauseiden johdonmukaisuus. Tee asiakirjasta oikea asettelu yhtenäisillä sisennyksillä, välilyönneillä ja fontilla. Liitä ansioluettelosi PDF-muodossa, jotta ulkoasu ei liikkuisi pois ohjelmien eri versioiden takia.

Tärkeä! Ansioluettelon koko ei saa ylittää yhtä sivua.

Näytteet

Kaiken edellä kirjoitetun vahvistamiseksi annamme esimerkin kääntäjän ansioluettelosta.

Ivanov Ivan Ivanovitš

Syntymäaika: 25.10.1985

Kaupunki: Vladivostok

Väkijoukko. puhelin: +4 (000) 000 00 00

Viber: +4 (000) 000 00 00

Whatsapp: +4 (000) 000 00 00

Sähköposti: ivanov @ gmail. com

Kieli (kielet: Venäjä - tekninen saksa, tekninen saksa - venäjä, tekninen englanti - venäjä, venäjä - tekninen englanti.

Koulutus: Syyskuu 2002 - kesäkuu 2006 Vladivostokin valtion pedagoginen yliopisto, Filologinen tiedekunta, erikoisala "Kääntäjä-lingvisti".

Lisäkoulutus: Toukokuu 2007 - Elokuu 2007 Syventävät teknisen englannin ja saksan kielen kurssit.

työkokemus: kääntäjä toukokuu 2007 - huhtikuu 2009 Vladivostokin kaupungissa.

Lisäinformaatio:

  • Olen edistynyt PC-käyttäjä;
  • Olen hylännyt suullisen puheen ja oikean sanan;
  • liikeetiketin sääntöjen ymmärtäminen;
  • vastuuntuntoinen, seurallinen, löydän helposti yhteisen kielen;
  • Minulla on korkea keskittymiskyky käsillä olevaan tehtävään ja korkea organisointitaso;
  • Minulla on analyyttinen ajattelu ja hyvä oppimiskyky;
  • naimisissa, ei lapsia;
  • mahdollisuus työmatkoille: saatavilla.
ei kommentteja

Muoti

kaunotar

Talo